كلية اللغات
Permanent URI for this community
Browse
Browsing كلية اللغات by Author "Eman Mohammed Omar"
Now showing 1 - 3 of 3
Results Per Page
Sort Options
Item PROBLEMS AND DIFFICULTIES ENCOUNTRING STUDENTS OF ENGLISH LANGUAGE WHEN TRANSLATING CERTAIN PRAGMATIC MEANINGS FROM ARABIC INTO ENGLIS(جامعة سبها, 2023-07) Eman Mohammed Omar; Fatima Ahmed YousefThis study aims to find out the problems and difficulties that English language students face in translating certain pragmatic meanings from Arabic into English. To achieve the objectives of this study, the researchers used a qualitative tool to collect data. This is the test and interview the test sample consisted of 10 translation students, 10 linguist’s student The results showed that some of the students relied on the literal translation, while others relied on a somewhat correct translation The translation faces problems in conveying the equivalent between the two languages and the students' lack of familiarity with the other culture.Item PROBLEMS AND DIFFICULTIES ENCOUNTRING STUDENTS OF ENGLISH LANGUAGE WHEN TRANSLATING CERTAIN PRAGMATIC MEANINGS FROM ARABIC INTO ENGLIS(جامعة سبها, 2023-07) Eman Mohammed Omar; Fatima Ahmed YousefThis study aims to find out the problems and difficulties that English language students face in translating certain pragmatic meanings from Arabic into English. To achieve the objectives of this study, the researchers used a qualitative tool to collect data. This is the test and interview the test sample consisted of 10 translation students, 10 linguist’s student The results showed that some of the students relied on the literal translation, while others relied on a somewhat correct translation The translation faces problems in conveying the equivalent between the two languages and the students' lack of familiarity with the other culture.Item PROBLEMS AND DIFFICULTIES ENCOUNTRING STUDENTS OF ENGLISH LANGUAGE WHEN TRANSLATING CERTAIN PRAGMATIC MEANINGS FROM ARABIC INTO ENGLIS(جامعة سبها, 2023-07) Eman Mohammed Omar; Fatima Ahmed YousefThis study aims to find out the problems and difficulties that English language students face in translating certain pragmatic meanings from Arabic into English. To achieve the objectives of this study, the researchers used a qualitative tool to collect data. This is the test and interview the test sample consisted of 10 translation students, 10 linguist’s student The results showed that some of the students relied on the literal translation, while others relied on a somewhat correct translation The translation faces problems in conveying the equivalent between the two languages and the students' lack of familiarity with the other culture